Морозко. сказка для топ-менеджеров

      Комментарии к записи Морозко. сказка для топ-менеджеров отключены

Как мы знаем, сколько ни произноси слово «халва», а слаще во рту не станет. Так и в коллективе: в случае если начальник систематично употребляет по отношению к подчиненным обращение «моя команда», это вовсе не свидетельствует, что они ею являются. О важности и распределении ролей в настоящей команде поведал Владимир Токарев в рубрике Пятничный менеджер издания E-xecutive.

По мотивам русской народной сказки в обработке А. Толстого.

Морозко. сказка для топ-менеджеровЖивало-бывало — жил дедушка да с другой женой. У деда была дочка, и у бабы была дочка.

Как видим, нам воображает создатель сказки полноценную семью, по сути, целую команду участников. Пожалуй, рискну применить ролевую модель Белбина к анализу эффективности деятельности данной полноценной «семьи — команды», имеющей понятную неспециализированную цель, разделяемую всеми участниками команды, — выживание в тяжёлых условиях русской зимы.

Все знают, как за мачехой жить: перевернешься — бита и недовернешься — бита. А родная дочь что ни сделает — за все гладят по головке: умница.

"Наверное," руководящую роль в полноценной семье взяла на себя мачеха. Предполагаю, что в коммуникациях между участниками данной семьи довольно часто происходили недоразумения. Так, точно, падчерица в общении с родной дочерью мачехи именовала последнюю «маму твоя». К примеру, она имела возможность крикнуть родной дочери мачехи: «Папа кличет… мать твою!».

Наряду с этим родная дочь, не знакомая с базами риторики (в частности с психотерапевтическими паузами) имела возможность неправильно осознать суть данной фразы и вместо того, дабы позвать собственную мать, бежала к отчиму сама. Ну и, понятное дело, мачеха в для того чтобы рода недоразумениях винила ни в чем неповинную падчерицу.

Падчерица и скотину поила-кормила, дрова и воду в избу носила, печь топила, избу мела — еще до свету…

Используя ролевую модель, видим, что падчерица удачно делала собственную командную роль — работника команды. И "Наверное," способности у нее к этому были превосходные.

Ничем старая женщина не угодить — все не так, все худо. Ветер хоть пошумит, да затихнет, а ветхая баба расходится — не скоро уймется.

Отметим, что в ролевой модели команды имеется два варианта начальника: Глава, что в большинстве случаев выдержанный человек, и Шейпер (формирователь) — начальник невротического склада, выручающий команду в тяжёлые времена. Жить в условиях русской зимы не так-то легко, потому мачеха в роли Шейпера была, думается, в полной мере кстати.

Вот мачеха и придумала падчерицу со свету сжить.
— Вези, вези ее, старик, — говорит мужу, — куда желаешь, дабы мои глаза ее не видали! Вези ее в лес, на трескучий холод.

Тут сделаем серьёзное отступление. Отметим, что русский исследователь Владимир Пропп понял, что все народные сказки выстроены по одному принципу. В частности главного храбреца (либо героиню) сказки постоянно отправляют на опробование. Более того, В.Пропп высказал предположение, что так в народных сказках (а я интерпретирую сказку народную, а не авторскую) обрисован старый ритуал инициации — превращение девочки в девушку (либо юноши — в мужчину).

Исходя из этого отправление мачехой собственной падчерицы в лес в трескучий холод не есть в свете научного подхода к древним обрядам истязанием — это в полной мере рядовая процедура в древности, которую в обязательном порядке проходил любой член племени.

Старик затужил, начал плакать, но делать нечего, бабы не переспоришь.

Как видим, старик, "Наверное," делает в разглядываемой команде роль Исследователя Ресурсов (ИР — это тот, кто ищет решение проблем команды за пределами команды). Наряду с этим он добросовестно принимает в лице мачехи роль начальника, пускай и Шейперовского типа.

Запряг лошадь:
— Садись, дорогая дочь, в сани.
Повез бесприютную в лес, свалил в сугроб под громадную ель и уехал.

Весьма ответственным для эффективности команды есть доверие между участниками: «Нет доверия — нет команды!» В этом случае мы видим, как родная дочь всецело доверяет собственному отцу: она беспрекословно едет в лес и погружается в сугроб (в трескучий холод сугроб, без сомнений, еще являлся отличной защитой девушки от холода).

Женщина сидит под елью, дрожит, озноб ее пробирает.

Ничего не сделаешь, древние обычаи инициации не было возможности откладывать на позже, пробуя избежать капризов погоды.

Внезапно слышит — невдалеке Морозко по елкам потрескивает, с елки на елку поскакивает, пощелкивает.

"Наверное," папа, играющий командную роль Исследователя Ресурсов, справился с нею превосходно: не просто бросил родную дочь в первоначальный попавшийся сугроб, а отвез ее в том направлении, где в обязательном порядке смогут быть найдены дополнительные ресурсы, нужные для команды, в этом случае ресурсы в лице Морозко.

Оказался на той ели, под которой женщина сидит, и сверху ее задаёт вопросы:
— Тепло ли тебе, женщина?
— Тепло, Морозушко, тепло, батюшка.

Тут мы имеем дело с пополнением команды новым участником. А теплое обращение к девушке, проходящей стадию инициации, говорит о том, что Морозко взял на себя роль Души Команды.

Морозко стал ниже спускаться, посильнее потрескивает, пощелкивает:
— Тепло ли тебе, женщина? Тепло ли тебе, красная?
Она чуть дух переводит:
— Тепло, Морозушко, тепло, батюшка.
Морозко еще ниже спустился, пуще затрещал, посильнее защелкал:
— Ой, тепло ли тебе, женщина? Тепло ли тебе, красная? Тепло ли тебе, лапушка?

Мы видим, что в душу к девушке Морозко залез глубоко, удачно делая собственную миссию Души Команды.

Женщина окостеневать стала, чуть-чуть языком шевелит:
— Ой, тепло, голубчик Морозушко!
Тут Морозко сжалился над женщиной, окутал ее теплыми шубами, отогрел пуховыми одеялами.

Как видим, женщина удачно прошла стадию инициации, другими словами случился личностный рост ответственного участника команды.

А мачеха по ней уж поминки справляет, печет блины и кричит мужу:
— Ступай, ветхий хрыч, вези собственную дочь хоронить!

Таков старый ритуал инициации, не нам его с вами поменять.

Отправился старик в лес, доезжает до того места — под громадной елью сидит его дочь, радостная, румяная, в собольей шубе, вся в золоте, в серебре, и около — короб с богатыми подарками.

Как видим, у команды случилось кроме этого успешное развитие. Более того, полученные от Морозко приза в виде серебра и золота играются двойную роль. С одной стороны, это показатель благосостояния, соответственно, роста результативности командной работы.

Иначе, мачеха обязана оценить пользу от падчерицы в виде серебра и золота для «семьи-команды», так, Морозко выполнил еще один практический ход по улучшению взаимоотношений в команде — основную задачу Души Команды.

Старик был рад, положил все добро в сани, посадил дочь, повез к себе. А дома старая женщина печет блины, а собачка под столом:
— Тяф, тяф! Старикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину замуж не берут.

Как видим, создатель сказки воображает нам еще одного участника команды в обличье дворовой собаки. Разумеется, что собачка играет роль Аналитика-Стратега, делая анализ происходящих в команде трансформаций.

старая женщина кинет ей блин:
— Не так тявкаешь! Скажи: «Старухину дочь замуж берут, а стариковой дочери косточки везут…»
Собака съест блин и снова:
— Тяф, тяф! Старикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину замуж не берут.
старая женщина блины ей кидала и била ее, собачка — все собственный…

Опробование, которое устроила собачке старая женщина, продемонстрировало, что Аналитик-Стратег команды (собачка) — честный участник, во взяточництве не увиден, а для команды основное — четкий анализ, а не дутые показатели командной работы.

Внезапно заскрипели ворота, отворилась дверь, в избу идет падчерица — в злате-серебре, так и сияет. А за ней несут короб большой, тяжелый. старая женщина посмотрела и руки врозь…

Итак, первый итог достигнут, не обращая внимания на сильные морозы, команда продемонстрировала хорошие денежные результаты.

— Запрягай, ветхий хрыч, другую лошадь! Вези, вези мою дочь в лес да посади на то же место…

Да, я был прав в оценке событий: пришло время для инициации младшей девушки — дочери старая женщина (напомним, что обидным словом «старая женщина» в старое время имели возможность назвать сорокалетнюю красавицу, такое было время).

Старик посадил старухину дочь в сани, повез ее в лес на то же место, вывалил в сугроб под высокой елью и уехал.

Как видим, старик продолжает удачно играть роль Исследователя Ресурсов. Напомним, что в один момент старик играется в команде еще одну ключевую роль — Педанта — он четко доводит любое порученное ему дело до конца, без Педанта никакая команда не сможет удачно выполнить поставленные перед ней задачи.

Старухина дочь сидит, зубами стучит. А Морозко по лесу потрескивает, с елки на елку поскакивает, пощелкивает, на старухину дочь посматривает:
— Тепло ли тебе, женщина?
А она ему
— Ой, студено! Не скрипи, не трещи, Морозко…
Морозко стал ниже спускаться, пуще потрескивать, пощелкивать:
— Тепло ли тебе, женщина? Тепло ли тебе, красная?
— Ой, руки, ноги отмерзли! Уйди, Морозко…
Еще ниже спустился Морозко, посильнее приударил, затрещал, защелкал:
— Тепло ли тебе, женщина? Тепло ли тебе, красная?
— Ой, совсем застудил! Сгинь, пропади, проклятый Морозко!
Рассердился Морозко да так хватил, что старухина дочь окостенела.

Будем объективными. Родная дочь старая женщина, с одной стороны, не смогла пройти тяжелое опробование инициации, а с другой, как видим, не отыскала подходящую для себя роль в команде. В менеджменте таких участников команды именуют «Зайцами», каковые ничего не делают и лишь пробуют проехаться за счет вторых.

Создатель сказки рекомендует от таких участников команды срочно избавляться.

Чуть свет ? старая женщина отправляет мужа:
— Запрягай скорее, ветхий хрыч, отправься за дочерью, привези ее в злате-серебре…
Старик уехал.

Как видим, в замыслах старая женщина ? начальника команды удвоение доходов.

А собачка под столом:
— Тяф! Тяф! Старикову дочь женихи заберут, а старухиной дочери в мешке косточки везут.
старая женщина кинула ей пирог:
— Не так тявкаешь! Сообщи: «Старухину дочь в злате-серебре везут…»
А собачка — все собственный:
— Тяф, тяф! Старухиной дочери в мешке косточки везут…

Собачка продолжает удачно играть роль бескомпромиссного аналитика.

Заскрипели ворота, старая женщина бросилась встречать дочь. Рогожу отвернула, а дочь лежит в санях мертвая. Заголосила старая женщина, да поздно.

Как видим, недочёт начальника шейперовского типа — невротичность, невыдержанность. Вместо того дабы более без шуток подготовить родную дочь к опробованиям инициации, старая женщина показала нетерпение, итог налицо — в санях. Не смотря на то, что, как мы видим, в представленной автором сказке в команде очевидно не хватало роли Генератора идей.

Потому-то по окончании довольно случайной успеха старая женщина, не имея Генератора новых ответов для повышения дохода, вынуждена идти по проторенному пути повторно, но напрасно. Лучше бы ей развить творческие свойства собственной дочери (у которой времени для саморазвития было достаточно), дабы она смогла удачно играть роль Генератора новых идей. Как видим, отсутствие уравновешенного Председателя кроме этого отрицательно сказалось на работе рассмотренной команды.

Глубокоуважаемые топ-менеджеры!

Если вы где нужно и не нужно именуете «моей командой» легко группу собственных подчиненных с вами во главе, это не приблизит такую группу к настоящей команде (как мы знаем, от многократного повторения слова «халва» во рту слаще не делается). Команда — это сплоченная несколько, в которой имеется распределение ролей между участниками, где любая роль крайне важна.

Создатель сказки информирует нам, что подбор кадров имеет для эффективности командной работы громадное значение. Исходя из этого моя скромная совет: в то время, когда вы станете брать на свободное место эксперта либо начальника, выполните неспешный анализ — кого вам не достаточно в команде. И не считая особых знаний, в обязательном порядке выясните, подходит ли соискатель для заполнения свободной роли в команде.

Напомним, что, не смотря на то, что сказка заканчивается безрадостно, это нужный урок о важности каждой роли.

Въедливый читатель в должности председателя совета директоров, быть может, отметит: «Какая же это «семья-команда», в случае если все конфликтуют?» Отвечаю: «Конфликты в команде ? рядовое дело. Принципиально важно только, дабы фаворит команды умел руководить конфликтами, удерживая их в рамках конструктивности».

Всем менеджерам хочу, дабы ваши команды формировались с учетом всех нужных ролей командной работы!

Случайные записи:

Сказка Морозко 1964


Еще немного статей: